忍者ブログ
ADMIN]  [WRITE
東方神起の韓国語曲の読み&翻訳にチャレンジ中。たまに他のK-POPにも浮気中(笑)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


2ndミニアルバム「太完美」より。





 

ちゃどぅん ね がすみ っけおなご いっじ

잠든 네 가슴이 깨어나고 있지
った 君 目覚めて

へっさり はぬられ さらじ って

햇살이 하늘아래 사라질 때
日差しが 空から 消えるとき

ぱらみ せさん そげ おそうじ って

바람이 세상 속에 없어질 때
 世界から 失われるとき

ぱだが もれちょろ まらが って

바다가 모래처럼 말라갈 때
 砂のように 乾いたとき 

くって なん い さらんぐ ぽぎはっけ

그때 난 이 사랑을 포기할게
そのとき ぼくは この愛を 手放すよ

くにょぬん わんびょかん しにぇ ぴじょむ

그녀는 완벽한 신의 피조물
彼女 完璧 神 創造物

くにょぬん わんじょなん なまね ぴさちぇ

그녀는 완전한 나만의 피사체
彼女 完全 ぼくだけの 被写体

Oh てわんみ ね しじゃん じょんじぇる

Oh 태완미 내 심장 존재를
Oh 太完美 ぼくの 心臓 存在

Oh My Lady ねげ いっけうじ

Oh My Lady 내게 일깨우지
Oh My Lady ぼくを 目覚めさせる

くにょえ ぬんっそごぁ とぅ ぬん

그녀의 눈썹과 두 눈
彼女の 眉と ふたつの瞳

くにょえ よ そんごぁ もそん

그녀의 옆 선과 목선
彼女の 横顔と ネックライン

くにょえ く あむだう Oh

그녀의 그 아름다움 Oh
彼女 その 美しさ Oh

てわんみ

태완미
太完美

ちゃみ どぅん がすみ っと っけおな って

잠이 든 가슴이 또 깨어날 때
眠った心が ふたたび 目覚めるとき

Just for you

Just for you
Just for you

のる うぃへ ぬぬ っとぅ って

너를 위해 눈을 뜰 때
君のために 目を 見開くとき

むじょちゃ ぼっこっち いろな って

얼음조차 불꽃이 일어날
氷でさえも 火炎となって 燃え上がるとき

くって なん い さらんげ っとぅぃおどぅね

그때 사랑에 뛰어드네
そのとき ぼくは この愛に 身を投じる

くにょぬん わんびょかん しにぇ ぴじょむ

그녀는 완벽한 신의 피조물
彼女 完璧 神 創造物

くにょぬん わんじょなん なまね ぴさちぇ

그녀는 완전한 나만의 피사체
彼女 完全 ぼくだけの 被写体

Oh てわんみ ね しじゃん じょんじぇる

Oh 태완미 내 심장 존재를
Oh 太完美 ぼくの 心臓 存在

Oh My Lady ねげ いっけうじ

Oh My Lady 내게 일깨우지
Oh My Lady ぼくを 目覚めさせる

くにょえ ぬんっそごぁ とぅ ぬん

그녀의 눈썹과 두 눈
彼女の 眉と ふたつの瞳

くにょえ よ そんごぁ もそん

그녀의 옆 선과 목선
彼女の 横顔と ネックライン

くにょえ く あむだう Oh

그녀의 그 아름다움 Oh
彼女 その 美しさ Oh

てわんみ

태완미
太完美

わんじょなん ね あるだうん く もす

완전한 네 아름다운 그 모습
完全 君 美しい その姿

のん さらみ あにじど も

사람이 아닐지도 몰라
君は ヒトではないのかもしれない

っくとし なる じゅご じ

없이 나를 주고 싶지
果てしなく ぼくに 与えたいんだろう 

っくとおし さらん はご し

없이 사랑 하고 싶지
果てしなく 愛したいんだろう

っくとし なる じゅご じ

없이 나를 주고 싶지
果てしなく ぼくに 与えたいんだろう

っくとおし さらん はご し

없이 사랑 하고 싶지
果てしなく 愛したいんだろう

くにょわ くにょわ くにょわ くにょわ

그녀와 그녀와 그녀와 그녀와
彼女 彼女 彼女 彼女

くにょぬん わんびょかん しにぇ ぴじょむ

그녀는 완벽한 신의 피조물
彼女 完璧 神 創造物

くにょぬん わんじょなん なまね ぴさちぇ

그녀는 완전한 나만의 피사체
彼女 完全 ぼくだけの 被写体

Oh てわんみ ね しじゃん じょんじぇる

Oh 태완미 내 심장 존재를
Oh 太完美 ぼくの 心臓 存在

Oh My Lady ねげ いっけうじ

Oh my Lady 내게 일깨우지
Oh My Lady ぼくを 目覚めさせる

くにょえ ぬんっそごぁ とぅ ぬん

그녀의 눈썹과 두 눈
彼女の 眉と ふたつの瞳

くにょえ よ そんごぁ もそん

그녀의 옆 선과 목선
彼女の 横顔と ネックライン

くにょえ く あむだう 

그녀의 그 아름다움
彼女 その 美しさ 

Oh てわんみ

Oh 태완미
Oh 太完美 

 

Bounce to the music
let your feet go round
to the floor and
I'ma break it down
let me in let me show you
all my bling bling
and all my kicks kicks baby
dance with me
Boom Boom Boom
Can I get another Clap Clap Clap
Lets go
Shake your body
move your body pick your feet up
I'ma move to the groove baby
I'ma go all out

のむ あるだうぉ のむ あるだうぉ

너무 아름다워 너무 아름다워
とても 美しく とても 美しく

のむ あるだうぉ あるだうぉ

너무 아름다워 아름다워
とても 美しく 美しく

のむ あるだうぉ

너무 아름다워
とても 美しく

けそ とぅぐんごりょ けそ とぅぐんごりょ

계속 두근거려 계속 두근거려
ずっとドキドキして ずっと ドキドキして

けそ とぅぐんごりょ とぅぐんごりょ

계속 두근거려 두근거려
ずっと ときめいて ときめいて

けそ とぅぐんごりょ

계속 두근거려

ずっと ドキドキして

 

 

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
マークの説明
☆:読み
★:訳
♪ :動画付
最新CM
[01/08 じゅうぞう]
[01/08 り]
プロフィール
HN:
じゅうぞう
HP:
性別:
女性
職業:
働いたり専業主婦したりイロイロ
趣味:
読書・果実酢作り
自己紹介:
07年暮れに東方神起にハマり、08年4月から韓国語を勉強中。ということになっているが実際はぜんぜん進んでいない。っていうか、むしろ日々忘れていく…。
字幕なしでDVDを見たいーーーっ!!という暑苦しい想いだけで講座に申し込んだはいいけど、脳細胞が追いつかない~~。
とりあえず韓国語に慣れよう♪ということで、韓国語の読みと翻訳にヨチヨチと挑戦中。
メールフォーム
バーコード
アクセス解析
フリーエリア
忍者ブログ [PR]

Template by wolke4/Photo by 0501