忍者ブログ
ADMIN]  [WRITE
東方神起の韓国語曲の読み&翻訳にチャレンジ中。たまに他のK-POPにも浮気中(笑)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 
NELLの5集タイトル曲。



  

처음엔 많이도 힘들었지
最初は ひどく 大変だった
 
인정할 수 없어 괴로웠지
認めることが できなくて 辛かったから
 
하지만 받아들이고 나니
だけど 受け入れたら逆に
 
이젠 그게 너무 슬픈 거지
今は そのことが 悲しいんだ
 
사실은 그래
実のところ そうだ
 
흩어지는데 붙잡아 뭐해
散らばっていくのに つかまえて どうする
 
마음만 더 아프게
心ばかりが いっそう 痛む
 
근데 이렇게 살아지는 게
こんなふうに 生きていくことに
 
어떤 의미가 있는 건가 싶긴해
どんな意味が あるんだという 思いはある
 
처음엔 원망도 많이 했지
最初は 恨みに思うことも たくさんあった
 
울기도 참 많이 울었었지
泣いたよ とにかく よく泣いたから
 
근데 계속 그렇게 있다 보니
だけど そうしつづけてみたら
 
이게 뭐하는 짓인가 싶은 거지
これは何のまねだよと思えてきて
 
사실은 그래
実のところ そうなんだ
 
흩어지는데 붙잡아 뭐해
散らばっていくのに つかまえて どうする
 
마음만 더 아프게
心ばかりが いっそう 痛む
 
근데 이렇게 살아지는 게
こんなふうに 生きていくことに
 
또 어떤 의미가 있는 건가 싶긴해
また どんな意味が あるんだという 思いはある
 
가끔씩은 같은 기억 속에 서있는지
たまたま 同じ記憶の中に 佇んでいるのか
 
너의 시간 역시 때론 멈춰버리는지
君の時間を やっぱり 止めてしまうのか
 
이별은 어때 견뎌질 만해
別離には どうにか 耐えられるだろう
 
준비한 만큼 어떤 아픔도 덜 해
心積もりしたほどの 辛さもなくて
 
사랑은 어때 다시 할 만해
愛は どうにか 新たにやり直せるだろう
 
사실 난 그래 그저 두렵기만 해
本当のところ ぼくは そう ただ不安なんだ 
 
This is all that I can say
  
This is all that I can say
  
혼자 되뇌어보는 널 보내는 그 말
独り 繰り返す 君を見送る その言葉
 
This is all that I can say
 
This is all that I can say
 
너에겐 닿지 않을 널 보내는 그 말
君には 届かない 君を見送る その言葉
 
 

拍手[1回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
«눈물만 (Only Tears)]  [HOME]  [HISTORY»
マークの説明
☆:読み
★:訳
♪ :動画付
最新CM
[01/08 じゅうぞう]
[01/08 り]
プロフィール
HN:
じゅうぞう
HP:
性別:
女性
職業:
働いたり専業主婦したりイロイロ
趣味:
読書・果実酢作り
自己紹介:
07年暮れに東方神起にハマり、08年4月から韓国語を勉強中。ということになっているが実際はぜんぜん進んでいない。っていうか、むしろ日々忘れていく…。
字幕なしでDVDを見たいーーーっ!!という暑苦しい想いだけで講座に申し込んだはいいけど、脳細胞が追いつかない~~。
とりあえず韓国語に慣れよう♪ということで、韓国語の読みと翻訳にヨチヨチと挑戦中。
メールフォーム
バーコード
アクセス解析
フリーエリア
忍者ブログ [PR]

Template by wolke4/Photo by 0501