忍者ブログ
ADMIN]  [WRITE
東方神起の韓国語曲の読み&翻訳にチャレンジ中。たまに他のK-POPにも浮気中(笑)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


2ndミニアルバムより「Because of You( 때문에)」




 

 

あじど な くでる いっじ もって

아직도 그대를 잊지 못해
いまもまだ 私は あなたを 忘れられない

 

I never forget boy
Never forget boy boy boy

へおじんじ ぼっそ みょんにょに じなんぬんじ も

헤어진지 벌써 몇년이 지났는지 몰라
れて もう 何年経ったか わからない

くで せんがまなみょん じゃっく ぬんむまん ふ

그대 생각만 하면 자꾸 눈물만 흘러
あなたを 想っては 涙ばかり あふれ

おぬってら うぇ くろっけ ねが ぽごぷっか

오늘따라 그렇게 네가 보고플까
今日に限って どうしてこんなに あなたに 会いたいのか

ちゃんばっき びっそりが ね まむる ふんどぅろ のぁ

창밖의 빗소리가 내 맘을 흔들어 놔
 雨音 私 揺かす

 

さらんはじ ま くれっそ じょん じゅじ ま くれっそ
사랑하지 말걸 그랬어 주지 말걸 그랬어
愛さなければ よかった 本気に ならなければ よかった

ぷっちゃじ ま くれっそ うぇ いろっけ な ほんじゃ あぱ

붙잡지 말걸 그랬어 이렇게 혼자 아파
つかまえなければ よかった どうして こんなに 私だけが つらいの

さらんはじ ま くれっそ じょん じゅじ ま くれっそ

사랑하지 말걸 그랬어 주지 말걸 그랬어
愛さなければ よかった 本気に ならなければ よかった

ぷっちゃじ ま くれっそ うぇ いろっけ な ほんじゃ あぱ

붙잡지 말걸 그랬어 이렇게 혼자 아파
つかまえなければ よかった どうして こんなに 私だけが つらいの

なん はんさん のまね じゃんみが どぇりょどん ね まむ あに

항상 너만의 장미가 되려던 맘을 아니
私は いつも あなただけの バラであろうとした そんな自分がイヤ

いじぇ じょがく なん さらんえ まちぴょが どぇおったぬんご

이제 조각 사랑의 마침표가 되었다는걸
今はもう カケラになったの 愛は 終止符を 打ったのだもの

ぬんむり みりょ わ めまるん いすり じょど

눈물이 밀려 와 메마른 입술이 젖어
 あふれ 乾いた 唇 ぬらす

いじぇん おっとっけ くで いちゅ す お

이젠 어떡해 그댈 잊을 없어
もうどうしても あなたを 忘れられないのよ

 

の ってむね まにど うろっそ (めい ぱ なん)
때문에 많이도 울었어 (매일 )
あなたのせいで たくさん 泣いた (毎晩 私は)

の ってむね まにど うそっそ (くで ってむね)

때문에 많이도 웃었어 (그대 때문에)
あなたのために たくさん 笑った (あなたのため)

の ってむね さらんぐる みどっそ (Woo boy)

너 때문에 사랑을 믿었어 (Woo boy)
あなたのために 愛を信じた (Woo boy)

の ってむね の ってむね もどぅ た いろっそ

때문에 때문에 모두 잃었어
あなたのせいで あなたのせいで なにもかも 失った

ちょんま たったったぺ かっかっかぺ ままげ の おんぬん せさんぎ

정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해 너 없는 세상이
ほんとに 息が詰まる 退屈で さびしい あなたのいない 世界は 

ね まる っしぽのっこ じゃじょんし じっぱらのっこ

내 말을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고
私の 言葉を 無視して プライドを 踏みにじって

ね まむ っじじょのっこ うぇ なる っとなが

맘을 찢어놓고 나를 떠나가
私の 心を 引き裂いて どうして 私から 去っていくの

 

く など ぴが わっそんじ はんちゃむ くでん ま お
날도 비가 왔었지 한참을 그댄 없이
あの日も 雨が 降ってた 長い間 なにも 言わず

なる ばらぼぎまねっそ おおお

나를 바라보기만 했어 어어어
 ただ眺めるばかりだった

ふんどぅりぬん ぬんびっごぁ

흔들리는 눈빛과
らぐ 視線

えっそ じんぬん おせがん みそが いびょる いぇぎへじゅぉ じゅぉじゅぉじゅぉ

애써 짓는 어색한 미소가 이별을 얘기해줘 줘줘줘
無理して ほほえむ ぎこちない笑顔 別 告げる

 



さらんはじ ま くれっそ じょん じゅじ ま くれっそ

사랑하지 말걸 그랬어 주지 말걸 그랬어
愛さなければ よかった 本気に ならなければ よかった

ぷっちゃじ ま くれっそ うぇ いろっけ な ほんじゃ あぱ

붙잡지 말걸 그랬어 이렇게 혼자 아파
つかまえなければ よかった どうして こんなに 私だけが つらいの

さらんはじ ま くれっそ じょん じゅじ ま くれっそ

사랑하지 말걸 그랬어 주지 말걸 그랬어
愛さなければ よかった 本気に ならなければ よかった

ぷっちゃじ ま くれっそ うぇ いろっけ な ほんじゃ あぱ

붙잡지 말걸 그랬어 이렇게 혼자 아파
つかまえなければ よかった どうして こんなに 私だけが つらいの

なぼご っとならご はってん おんじぇご っとなんだにっか おっちょご

나보고 떠나라고 할땐 언제고 떠난다니까 어쩌고
 見ておいて いつ 去るのとか なんとかかんとか

みちん さら じゅぉぐまん へ ちょんま ひどぅろ Boy slow down

미친 사람 취급만 해 정말 힘들어 Boy slow down
イカレた あつかうって 本当に 大変でしょうね Boy slow down

あむろん まど もだんちぇ うろ

아무런 말도 못한채 울어
なにも 言えず ただ 泣いたの

 

Cause I want to stay next to you
My love is true wanna go back to when I was with you

の ってむね まにど うろっそ (めい ぱ なん)

너 때문에 많이도 울었어 (매일 밤 난)
あなたのせいで たくさん 泣いた (毎晩 私は)

の ってむね まにど うそっそ (くで ってむね)

때문에 많이도 웃었어 (그대 때문에)
あなたのために たくさん 笑った (あなたのため)

の ってむね さらんぐる みどっそ (Woo boy)

너 때문에 사랑을 믿었어 (Woo boy)
あなたのために 愛を信じた (Woo boy)

の ってむね の ってむね もどぅ た いろっそ

때문에 때문에 모두 잃었어
あなたのせいで あなたのせいで なにもかも 失った

ちょんま たったったぺ かっかっかぺ ままげ の おんぬん せさんぎ

정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해 너 없는 세상이
ほんとに 息が詰まる 退屈で さびしい あなたのいない 世界は

ね まる っしぽのっこ じゃじょんし じっぱらのっこ

내 말을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고
私の 言葉を 無視して プライドを 踏みにじって

ね まむ っじじょのっこ うぇ なる っとなが

맘을 찢어놓고 나를 떠나가
私の 心を 引き裂いて どうして 私から 去っていくの

I miss you I need you っく そげそなじ I'm with you

I miss you I need you 꿈 속에선 아직도 I'm with you
I miss you I need you
夢の中で まだ I'm with you

 

I miss you (Miss you) I need you (Need you)

しがぬ どぇどりょ Wanna kiss you again ma boy

시간을 되돌려 Wanna kiss you again ma boy
時間を もどして Wanna kiss you again ma boy

まみ のむ あぷんで きょんでぃぎ ごぇろうんで

맘이 너무 아픈데 견디기 괴로운데
心が こんなに 痛くても 耐えるわ つらくても

のぬん おでぃそ むぉ はに な うそっそ ちゃ まに

너는 어디서 하니 울었어 많이
あなたは どこで 何してるの 私は 泣いてた ほんとに たくさん

の おしん なん もっ さろ ねげろ どらわじゅぉ な っとながじま

없인 살어 내게로 돌아와줘 떠나가지마
あなたなしで 私は 生きられない 私のところに 帰ってきて 行かないで

 

の ってむね まにど うろっそ
때문에 많이도 울었어
あなたのせいで たくさん 泣いた

の ってむね まに うそっそ (まにど うろっそ)

때문에 많이도 웃었어 (많이도 웃었어)
あなたのために たくさん 笑った (たくさん 笑った)

の ってむね さらんぐる みどっそ

너 때문에 사랑을 믿었어
あなたのために 愛を信じた

のってむね の ってむね もどぅ た いろっそ (の ってむね な)

때문에 때문에 모두 잃었어 ( 때문에 )
あなたのせいで あなたのせいで なにもかも 失った(あなたのせいで 私は)

ちょんま たったったぺ かっかっかぺ ままげ の おんぬん せさんぎ

정말 답답답해 갑갑갑해 막막막해 너 없는 세상이
ほんとに 息が詰まる 退屈で さびしい あなたのいない 世界は

ね まる っしぽのっこ じゃじょんし じっぱらのっこ

내 말을 씹어놓고 자존심 짓밟아놓고
私の 言葉を 無視して プライドを 踏みにじって

ね まむ っじじょのっこ うぇ なる っとなが

내 맘을 찢어놓고 왜 나를 떠나가

私の 心を 引き裂いて どうして 私から 去っていくの

 

 

 

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
«아잉(AING)]  [HOME]  [Bang!»
マークの説明
☆:読み
★:訳
♪ :動画付
最新CM
[01/08 じゅうぞう]
[01/08 り]
プロフィール
HN:
じゅうぞう
HP:
性別:
女性
職業:
働いたり専業主婦したりイロイロ
趣味:
読書・果実酢作り
自己紹介:
07年暮れに東方神起にハマり、08年4月から韓国語を勉強中。ということになっているが実際はぜんぜん進んでいない。っていうか、むしろ日々忘れていく…。
字幕なしでDVDを見たいーーーっ!!という暑苦しい想いだけで講座に申し込んだはいいけど、脳細胞が追いつかない~~。
とりあえず韓国語に慣れよう♪ということで、韓国語の読みと翻訳にヨチヨチと挑戦中。
メールフォーム
バーコード
アクセス解析
フリーエリア
忍者ブログ [PR]

Template by wolke4/Photo by 0501