忍者ブログ
ADMIN]  [WRITE
東方神起の韓国語曲の読み&翻訳にチャレンジ中。たまに他のK-POPにも浮気中(笑)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


第1集 「TRI-ANGLE」より






(みっきー)がぁる れっみぃぷろぅぶざっまぃらびすりぁる
[믹키] Girl, Let me prove that my love is real.
あぃるぎぼぉるまぃらぶとぅゆぅ ぷりぃず とぅらすとみぃ
I'll give all my love to you, Please Trust me.
(しあ)みどよ ちょんぬね ぱなんだぬん まる
 みどよ くでえげん あにらこ まれっじまん
[시아]믿어요 첫눈에 반한다는 말을 믿어요 그대에겐 아니라고 말했지만
なる
 きょんそらげ ぱらぼっかぼぁ かんちょわっす ぷにっじょ
나를 경솔하게 바라볼까봐 감춰왔을 뿐이죠
(ちぇがん)さし
 なん くでる ちょう ぱっどん く すんがんぶっと
[최강] 사실 난 그대를 처음 봤던 그 순간부터
うんちょに
 くで せんがっげ さらっそちょ 
온종일 그대 생각에 살았었죠
あちめ ぬんっくご ちゃむどぅ
 けかじ はん せんがっぷにおっじょ
아침에 눈뜨고 잠들 때까지 한 생각뿐이었죠

(ALL)あい びりーびんにゅう くで ぱらぽぬん い しそん がどぅっ
[All] I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
ねが かっご いぬん くで
 ひゃがん まう もどぅ たまぼれり
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
のむ しゅいっげ どぅ
きご しじ あぬん ね まう あご いんなよ
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
くで なる
 ふっちょっ となぼり ごっまん がとぅん どぅりょうむっかじ
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지
(よんうん)くで
[영웅] 그대

(みっきー)さらんうん かすみ めい
 とぅったん それいちょろ
[믹키] 사랑은 가슴이 메일 듯한 설레임처럼
くろっげ す
 まっきぬん くりうちょろ
그렇게 숨 막히는 그리움처럼
(ゆの)はんさん ぴょなもんぬん しそぬ
 じゅぉよ おんじぇな ちぐちょろ
[유노] 항상 변함없는 시선을 줘요 언제나 지금처럼
(しあ)じょぐまん ねが まうむ
 のう す いっす まんくまん
[시아] 조금만 내가 마음을 놓을 수 있을 만큼만
くでる
 ぱらぽ す いっす まんくまん 
그대를 바라볼 수 있을 만큼만
なうぃ かっかいえ もむるんだみょん はのっ
し ぎっぷげっじょ
나의 가까이에 머무른다면 한없이 기쁘겠죠

(ALL)あい びりーびんにゅう くで ぱらぽぬん い しそん がどぅっ
[All] I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
ねが かっご いぬん くで
 ひゃんがん まう もどぅ たまぼれり
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
のむ しゅいっげ どぅ
きご しぷじ あんぬん ね まう あご いんなよ
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
くで なる
 ふるっちょっ となぼり ごまん がとぅん どぅりょうっかじ
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지
(しあ)くで
[시아] 그대

(よんうん)いろっげ くで きょて いんぬん だみょん
[영웅] 이렇게 그대 곁에 있는 다면
きょるくげなむごっどぅ もるんだみょん お
まな ねが くで さらんへぬんじ
결국엔 아무것도 모른다면 얼마나 내가 그댈 사랑했는지

(ALL)あい びりーびんにゅう くで ぱらぽぬん い しそん がどぅっ
[All] I believe in you 그댈 바라보는 이 시선 가득
ねが かっご いぬん くで
 ひゃがん まう もどぅ たまぼれり
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
のむ しゅいっげ どぅ
きご しぷじ あんぬん ね まう あご いんなよ
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
くで なる
 ふっちょっ となぼり ごまん がとぅん どぅりょうむっかじ
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지
(みっきー)あぃきゃんっれちゅーごぅ ゆぅあぁじおんりわん いんまらい
[믹키] I can't let you go You are the only one in my life




[訳]
ねぇ ぼくの愛が 本物だってこと 証明させてよ
Girl, Let me prove that my love is real.
ぼくの愛の全てを 君にあげよう ぼくを信じて
I'll give all my love to you, Please Trust me.

信じるよ 一目で恋に落ちることがあるんだって  君にはナイって言ったけど
믿어요첫눈에반한다는말을믿어요그대에겐아니라고말했지만
軽蔑の眼差しで見られるんじゃないかと心配で 隠してたけど
나를경솔하게바라볼까봐감춰왔을뿐이죠
正直 ぼくは 君を初めて見た 瞬間から
사실그대를처음봤던순간부터
一日中 君を 思って 暮らしてきた
온종일그대생각에살았었죠
朝目覚めてから 眠るまでの間 君のことばかり考えてたんだ
아침에눈뜨고잠들때까지생각뿐이었죠
ぼくはじるよ 君つめる 視線たすよ
I believe in you
그댈 바라보는 이 시선 가득
ぼくがってる 君へのいをめて 君ろう
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
簡単には バレてしくない ぼくの 分かってるの
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
君が ぼくから ふらりと去ってゆくんじゃないかっていう 不安まで
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지
君は・・・
그대

愛は 心でメールするみたい わくわくするね
사랑은가슴이메일듯한설레임처럼
そんなにも 息詰まるほどの 恋しさで
그렇게막히는그리움처럼
いつも 視線を送ってよ いつも 今みたいに
항상변함없는시선을줘요언제나지금처럼
ほんの少し ぼくの心をとめおける位でいいから
조금만내가마음을놓을있을만큼만
君を 見つめることができる位でいいから
그대를바라볼있을만큼만
ぼくの そばに留まってくれたら こんなに嬉しいことはないよ
나의가까이에머무른다면한없이기쁘겠죠

ぼくはじるよ 君つめる 視線たすよ
I believe in you
그댈 바라보는 이 시선 가득
ぼくがってる 君へのいをめて 君ろう
내가 갖고 있는 그댈 향한 마음 모두 담아 보내리
簡単には 分かってしくない ぼくの 分かってるの
너무 쉽게 들키고 싶지 않은 내 마음 알고 있나요
君が ぼくから ふらりと去ってゆくんじゃないかっていう 不安まで
그대 나를 훌쩍 떠나버릴 것만 같은 두려움까지
君は・・・
그대
こんなに 君のそばに いるなら
이렇게그대곁에있는다면
結局 なにも 分からないなら ぼくはどれほど 君を 愛したのか
결국엔아무것도모른다면얼마나내가그댈사랑했는지

ぼくは君を信じるよ 君を見つめる 視線で満たすよ
I believe in you
그댈바라보는시선가득
ぼくが持ってる 君への想いを込めて 君に送ろう
내가갖고있는그댈향한마음모두담아보내리
簡単には 分かって欲しくない ぼくの心を 分かってるの?
너무쉽게들키고싶지않은마음알고있나요
君が ぼくから ふらりと去ってゆくんじゃないかっていう 不安まで
그대나를훌쩍떠나버릴것만같은두려움까지
ぼくは 君を離せないんだ
I can't let you go.
君は ぼくの人生で たった一人の人だから
You are the only one in my life
 

拍手[0回]

PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
マークの説明
☆:読み
★:訳
♪ :動画付
最新CM
[01/08 じゅうぞう]
[01/08 り]
プロフィール
HN:
じゅうぞう
HP:
性別:
女性
職業:
働いたり専業主婦したりイロイロ
趣味:
読書・果実酢作り
自己紹介:
07年暮れに東方神起にハマり、08年4月から韓国語を勉強中。ということになっているが実際はぜんぜん進んでいない。っていうか、むしろ日々忘れていく…。
字幕なしでDVDを見たいーーーっ!!という暑苦しい想いだけで講座に申し込んだはいいけど、脳細胞が追いつかない~~。
とりあえず韓国語に慣れよう♪ということで、韓国語の読みと翻訳にヨチヨチと挑戦中。
メールフォーム
バーコード
アクセス解析
フリーエリア
忍者ブログ [PR]

Template by wolke4/Photo by 0501